Положение, в котором делается ссылка на коллективный договор в форме трудового договора, используемой работодателем, подлежит судебному пересмотру общих положений и условий в качестве общих положений и условий (GTC) в соответствии с разделами 305 и след. Гражданского кодекса Германии. Код (БГБ). Опасения по поводу эффективности включения коллективного договора не возникают из-за возможно недостаточной возможности работника ознакомиться с содержанием коллективного договора. Согласно § 310, абз. 4, предложению 2 BGB, положения § 305, абз. 2 BGB не применяются к контролю заранее сформулированных договорных условий в трудовом праве. Ввиду четкого законодательного решения исключается и аналогичное применение пункта 2 статьи 305 Гражданского кодекса. Согласно решению Девятого Сената от 18 сентября 2007 года (9 AZR 822/06), пункт, который относится без ограничений к конкретному коллективному договору, не является неясным или непонятным по смыслу. § 307 Абзац 1 Предложение 2 BGB. С другой стороны, если упомянутый коллективный договор ссылается на другой набор правил, этот пункт как часть коллективного договора освобождается от судебного пересмотра общих условий в соответствии с § 310, абз. 4, предложение 1. БГБ. Это относится как к коллективным договорам, которые применяются нормативно в соответствии с разделом 4, абзацем 1 TVG, так и к коллективным договорам, указанным в договоре. В своем решении от 24 сентября 2008 года (6 AZR 76/07) по вопросу контроля общих положений и условий ссылочных статей Шестой Сенат заявил, что динамические ссылки на соответствующие коллективные договоры настолько широко распространены в трудовой жизни в качестве инструмента проектирования, что их включение в стандартные договоры неудивительно по смыслу параграфа 1 статьи 305c BGB. Однако он прямо оставил открытым вопрос о том, будет ли эта ссылка, что само по себе неудивительно, также включать тарифные положения, которые просто не были предсказуемы для контрагентов при заключении контракта. Если изменение к упомянутому коллективному договору содержит только такие положения, которые являются общими для коллективных договоров о реструктуризации и рационализации, работник должен принять их во внимание в случае динамической ссылки. Общие положения и условия должны интерпретироваться единообразно в соответствии с их объективным содержанием и типичным значением, как их понимают разумные и честные договорные партнеры, принимая во внимание интересы обычно вовлеченной общественности. Необходимо учитывать понимание среднего договорного партнера пользователя. Если можно установить, что стороны имеют единое понимание содержания пункта, это имеет преимущественную силу перед различными результатами объективного толкования, как и индивидуальное соглашение. Если результат интерпретации ясен, нет места для применения правила двусмысленности раздела 305c, параграфа 2 BGB. Согласно решению Сената Шестого созыва, правило двусмысленности вообще не применимо к пунктам трудового договора, в которых говорится о коллективном договоре, поскольку на вопрос о благоприятности для работника нельзя ответить однозначно. Применение коллективного договора, о котором идет речь, в зависимости от типа оспариваемого требования и времени его подачи, предотвращается тем фактом, что объем ссылки и применимость коллективного договора становятся предметом (временное) декларативное действие и соответствующее определение, которое затем принимается, может стать юридически обязательным. Положение трудового договора, заключенного работодателем по коллективному согласию до 1 января 2002 года, которое относится к коллективным договорам, имеющим отношение к компании, обычно следует интерпретировать как соглашение о равных возможностях.

Согласно решению Четвертого Сената от 23 января 2008 года (4 AZR 602/06), ссылка на коллективные договоры конкретной отрасли регулярно включает и любые внутренние коллективные договоры (здесь: реструктуризирующий коллективный договор). Ссылаясь на коллективные договоры соответствующей отрасли, работодатель регулярно хочет сослаться на существенные и функционально действующие коллективные договоры в этой отрасли и заменить любые отсутствующие нормативные обязательства работника по этим коллективным договорам. Если таким образом ссылка на трудовой договор охватывает несколько конкурирующих коллективных договоров, конфликт должен быть разрешен в пользу более конкретного коллективного договора, в данном случае коллективного договора компании. Это вытекает из цели обеспечения равенства положения о передаче. К неорганизованным работникам должно применяться то же правило разрешения конфликтов, что и к юридически связанным членам профсоюза. В случае передачи части бизнеса соглашение о равных возможностях в соответствии с § 613a, абз. 1, предложение 1 BGB переносится на трудовые отношения с покупателем. В соответствии с этим к работнику теперь относятся так, как если бы он, как член ответственного профсоюза, был связан упомянутыми отраслевыми коллективными договорами. Коллективный договор (реконструкции), заключенный продавцом, также больше не будет распространяться на члена профсоюза после передачи бизнеса. Замещение или замена коллективных договоров, которые становятся частью трудовых отношений в соответствии с разделом 613a, абзацем 1, предложением 2 Гражданского кодекса Германии (BGB), коллективными договорами, действующими с новым владельцем, предполагает, что работник также связан нормативными обязательствами. к этим коллективным договорам и что они затрагивают одни и те же субъекты регулирования. Это можно определить по дизайну. Приоритет правил, применимых к покупателю в отношении одного и того же предмета, применяется независимо от того, какие правила более благоприятны для работника. 14 В своем решении от 22 октября 2008 г. (4 AZR 793/07) Четвертый Сенат подтвердил свою 15 прецедентную практику, согласно которой для «новых договоров», заключенных после 1 января 2002 г., простое соглашение о равных возможностях не может предполагаться, если работодатель связана тарифами. Если такой новый договор ссылается на соответствующие коллективные договоры в их действующей редакции, работодатель обязан применять действующие коллективные договоры даже после выхода из коллективного переговорного объединения. Это применимо в любом случае, если формулировка договора и обстоятельства заключения договора не указывают на намерение сторон о том, что только к неорганизованным и организованным работникам следует относиться одинаково и что согласованная динамика не должна более не применяется, если работодатель перестает быть связанным коллективными договорами.